«#ЖЖ»: Русские слова, которые знает каждый француз

http://i.t30p.ru/3J5h

Вчера была на скучном званом ужине (поэтому сачканула с постом), и чтоб как-то использовать это время с пользой для жж, задала вопрос, который сильно оживил застольную беседу.

Я спросила — какие русские слова известны моим сотрапезникам.
Первое слово, которое чуть ли не хором назвали все, было «Водка»…
Здесь без сюрпризов, это слово интернациональное ))
Потом люди стали размышлять, и вот что всеобщими усилиями нарыли —

+

блины — по-французски почему-то произносят с английским произносимым «s» множественного числа, «blinis».
царь, царевич
стахановист
перестройка
колхоз, совхоз
указ — уничижительно в смысле «насильственно продавленный закон»
копейка — даже есть поговорка «я за это не дам и копейки».
бабушка
погром
изба — некоторые почему-то думали, что это слово нерусское, а происходит из северной Европы.

Еще у французов есть легендо, что ихнее кафе называют «бистро» после пребывания русской армии в Париже в 1914 г. Это вульгарная этимология. Кафе называли так по цвету брезента (bistre) , из которой были сделаны навесы на террассе многих кафешек.

И конечно же все знают слово «нет»… ))))

+

источник — tutuskaniatutuskania 
[0 ссылок 163 комментариев 5755 посещений]
читать полный текст со всеми комментариями

Топ «Живого Журнала»

Опубликовано May 13, 2016 at 05:21PM; мнение администрации сайта может не совпадать с мнением автора.

0.00 avg. rating (0% score) - 0 votes

Рубрика: Обзор ЖЖ